Greg Girard – Kowloon Walled City

Greg Girard (born 1955) is a Canadian photographer whose work has examined the social and physical transformation in Asia’s largest cities for more than three decades.

Greg Girard – Wikipedia

The full gallery can be seen here and the book can be purchased here.

Updated and expanded new volume, picking up where “City of Darkness: Life in Kowloon Walled City”, published in 1993, left off.

The Kowloon Walled City was a singular Hong Kong phenomenon: 33,000 people living in over 300 interconnected high-rise buildings, built without the contributions of a single architect, ungoverned by Hong Kong’s safety and health regulations, covering one square city block in a densely populated neighborhood near the end of the runway at Kai Tak airport. In collaboration with Ian Lambot, I spent five years photographing and becoming familiar with the Walled City, its residents, and how it was organized. So seemingly compromised and anarchic on its surface, it actually worked -and to a large extent, worked well. The Walled City was torn down in 1992 but the photographs, oral histories, maps and essays in our updated new book, released in 2014, provide the most thorough record of daily life in that extraordinary place.

Fron Greg Girard’s website – CITY of DARKNESS REVISITED

I landed Girard’s work while researching on the Kowloon Walled City:

Kowloon Walled City was an ungoverned, densely populated settlement in Kowloon CityHong Kong. Originally a Chinese military fort, the Walled City became an enclave after the New Territories were leased to the UK by China in 1898. Its population increased dramatically following the Japanese occupation of Hong Kong during World War II. By 1990, the walled city contained 50,000 residents[1][2] within its 2.6-hectare (6.4-acre) borders. From the 1950s to the 1970s, it was controlled by local triads and had high rates of prostitutiongambling and drug abuse.

Kowloon Walled City – Wikipedia

The rest of Greg’s work is also outstanding, check it out on his site.

Power Plant, Ordos, China – Greg Girard

Pixel art & littérature à contraintes: Raquel Meyers, Georges Perec.

Constrained writing is a literary technique in which the writer is bound by some condition that forbids certain things or imposes a pattern.[1]

Constrained Writing – Wikipedia

La littérature à contraintes n’est pas un genre littéraire, c’est le produit de l’utilisation de contraintes artistiques volontaires. La plupart des poèmes à forme fixe relèvent de la littérature à contraintes. Raymond Roussel en a inventé et utilisé de nombreuses formes (Comment j’ai écrit certains de mes livres). L’Oulipo, notamment, en a systématisé l’utilisation.

Littérature à contraintes – Wikipedia

Constraints are used as a means of triggering ideas and inspiration, most notably Perec’s “story-making machine”, which he used in the construction of Life A User’s Manual. As well as established techniques, such as lipograms (Perec’s novel A Void) and palindromes, the group devises new methods, often based on mathematical problems, such as the knight’s tour of the chess-board and permutations.

Oulipo – Wikipedia

Pixel art, constraints literarias y multisites.

Las ventajas de renunciar por completo las servidumbres (y los gozos) de la retórica visual nos permite centrarnos exclusivamente en el contenido y libera el inconsciente: El medio es que el que es, sólo importa el contenido. El virtuosismo visual no es el contenido.

Case & point: La Disparition de Georges Perec.

Se trata de una novela de intriga escrita como un lipograma donde se omite la letra «E», la más frecuente en el idioma francés. Para la traducción de Anagrama se optó a su vez por omitir la letra «A», por ser la más usada en castellano. Esta traducción inevitablemente conllevó alteraciones semánticas, lo que resultó en una novela un tanto distinta de la original.5

La Disparition (El Secuestro) – Wikipedia

Otro ejemplo paradigmático sería “en El Vergel del Edén” de Mamá Ladilla

Previously, at La Bagatela…

En La Bagatela ya tuvimos oportunidad de conocerlo, gracias a Pakito y Los PablosTM. Escribiendo este post cabo de encontrar los resultados, por cierto.

Los días 4, 5 y 6 de marzo del año 2011 se reunieron en un lugar llamado la Bagatela — hoy en día no se sabe bien si se trataba de un café, de una sala de boxeo, de un teatro o de las tres cosas a la vez—, sito en la calle de los Tres Peces, 34, en un barrio de Madrid llamado Lavapiés, una docena de personas, con el motivo de celebrar el quincuagésimo aniversario del OULIPO. 80 días después fueron descubiertos restos literarios de este encuentro. Aquí están reunidos.

La Bagatela ViveObrador de literatura

En todo esto pensaba viendo el último video de Raquel Meyers, creado con medios mínimos y artesanales.

Inattention (2020)

Una Gameboy y un amplificador de lata, sí.

‘Inattention’ is a #Teletext based animation made at the Residency Irudika 2020 and, it was finished in confinement on May 3, 2020, in Angoulême. This project has been possible thanks to the collaboration of Acción Cultural Española, AC/E, Fundación Vital Fundazioa, Fundación BilbaoArte Fundazioa, la Cité internationale de la bande dessinée et de l’image Angoulême & Euskal Irudigileak. + + + + + + + + + + + + Animation_ Raquel Meyers Music_ Hormigón playero + + + + + + + + + + + +

Inattention – YouTube
Art, Animation & Music by Raquel Meyers
(Broken link? Backup here)

¿Pero no vas a hablar de WordPress en este post?

Sí, no temáis. Escribiendo este post me he dado cuenta de que mis últimas charlas también hablan de la importancia de los contenidos y de cómo gestionar restricciones técnicas.

Las “limitaciones” derivadas de que WordPress.com sea un multisite (sin plugins) son en realidad ventajas y fortalezas. Igual que las restricciones formales que se impone el Oulipo.

El título de deseché fue “Nadie hablará de nuestros blogs cuando hayamos muerto“.
CSS da mucho de sí, sobre todo si no tienes más.
El pre_get_posts() de los pobres

The Last Ringbearer

The Last Ringbearer (RussianПоследний кольценосецPosledniy kol’tsenosets) is a 1999 fantasy book by Russian author Kirill Eskov. It is an alternative account of, and an informal sequel to, the events of J.R.R. Tolkien‘s The Lord of the Rings.[1]

Eskov bases his novel on the premise that the Tolkien account is a “history written by the victors”.[2][3] Eskov’s version of the story describes Mordor as a peaceful constitutional monarchy on the verge of an industrial revolution, that poses a threat to the war-mongering and imperialistic faction represented by Gandalf (whose attitude has been described by Saruman as “crafting the Final Solution to the Mordorian problem”) and the racist elves.[2]

The Last Ringbearer – Wikipedia

The book has not been published in English officially but it can be found in archive.org

The back story to the book, written by the author Kirill Yuryevich Eskov, can be found here.