Old friends, old friends, Sat on their parkbench like bookends A newspaper blown through the grass Falls on the round toes of the high shoes of the old friends
Old friends, winter companions, the old men Lost in their overcoats, waiting for the sun The sounds of the city sifting through trees Settles like dust on the shoulders of the old friends
Can you imagine us years from today, Sharing a parkbench quietly How terribly strange to be seventy Old friends, memory brushes the same years, Silently sharing the same fears
Estos que ves ahora deshechos, maltrechos, furiosos, aplanados, sin afeitar, sin lavar, cochinos, sucios, cansados, mordiéndose, hechos un asco, destrozados, son, sin embargo, no lo olvides nunca pase lo que pase, son lo mejor de España, los únicos que, de verdad, se han alzado, sin nada, con sus manos, contra el fascismo, contra los militares, contra los poderosos, por la sola justicia; cada uno a su modo, a su manera, como han podido, sin que les importara su comodidad, su familia, su dinero. Estos que ves, españoles rotos, derrotados, hacinados, heridos, soñolientos, medio muertos, esperanzados todavía en escapar, son, no lo olvides, lo mejor del mundo. No es hermoso. Pero es lo mejor del mundo. No lo olvides nunca, hijo, no lo olvides
La Guerra Civil se acaba. Madrid ha caído o está a punto de caer. Los hombres vagan por los campos, confundidos, sin noticias, escondiéndose, mendigando agua y comida en los pueblos. Otros huyen en desbandada. La mayoría pretenden llegar a Valencia o a Alicante, donde se rumorea que hay barcos para llevarlos al exilio.